sexta-feira, 15 de julho de 2011

Guns N' Roses - Attitude

Attitude

Yeah! Attitude
Some fuckin' attitude
I can't believe what you say to me
You've got some attitude

Inside that bitter brain
There's gotta be a whore
If you don't shut your mouth
You're gonna feel the floor, yeah!

Attitude, what you've got
Some fuckin' attitude
Attitude's what you've got
Some fuckin' attitude
Yeah, all right

Inside that bitter brain
There's gotta be a whore
If you don't shut your mouth

You're gonna feel the mutha fuckin' guitar!

ohhhh! Attitude (Attitude)
Some fuckin' attitude (Attitude)
I can't believe what you say to me
You've got some attitude

ohhhh! Attitude
Some fuckin' attitude
I can't believe what you say to me
You've got some attitude

Yeah!Yeah!Yeah!Yeah!

Atitude

Sim! atitude
Alguma porra de atitude
Eu não posso acreditar no que você diz a mim
Você tem alguma atitude

Dentro daquele cérebro amargo
Deve haver uma prostituta
Se você não calar sua boca
Você vai sentir o chão, sim!

Atitude, a qual você tem
Alguma porra de atitude
Atitude é o que você tem
Alguma porra de atitude
Sim, tudo bem

Dentro daquele cérebro amargo
Deve haver uma prostituta
Se você não calar sua boca

Você vai sentir a porra da...guitarra!!!

Oh! Atitude (atitude)
Alguma porra de atitude (atitude)
Eu não posso acreditar no que você diz a mim
Você tem alguma atitude

Oh! Atitude
Alguma porra de atitude
Eu não posso acreditar no que você diz a mim
Você tem alguma atitude

Sim!Sim!Sim!Sim!

Guns N' Roses - Anything Goes

Anything Goes

I been thinkin' 'bout
Thinkin' 'bout sex
Always hungry for somethin'
That I haven't had yet
Maybe baby you got somethin' to lose
Well I got somethin', I got somethin' for you

My way, your way
Anything goes tonight
My way, your way
Anything goes

Panties 'round your knees
With your ass in debris
Doin' dat grind with a push and squeeze
Tied up, tied down, up against the wall
Be my rubbermade baby
An' we can do it all

My way, your way
Anything goes tonight
My way, your way
Anything goes tonight
My way, your way
Anything goes tonight
My way, your way
Anything goes tonight

My way, your way
Anything goes tonight
My way, your way
Anything goes tonight ooh yeah
My way, your way
Anything goes tonight
My way, your way
Anything goes tonight
My way, your way
Anything goes tonight
Tonight
Tonight
Tonight
Anything goes tonight
Said anything goes
Tonight!

Tudo Passa

Eu estive pensando
Pensando sobre sexo
Sempre faminto por algo
Que não tenha tido ainda
Talvez baby você tenha algo a perder
Bem, eu tenho algo, Eu tenho algo para você

Do meu jeito, do seu jeito
Vai acontecer de tudo essa noite
Do meu jeito, do seu jeito
Vai acontecer de tudo

Calcinhas nos seus joelhos
Com sua bunda detonada
Fazendo aquele movimento de empurrar e apertar
Amarrada, presa, pendurada na parede
Seja minha garota de borracha
E podemos fazer isso tudo

Do meu jeito, do seu jeito
Vai acontecer de tudo essa noite
Do meu jeito, do seu jeito
Vai acontecer de tudo essa noite
Do meu jeito, do seu jeito
Vai acontecer de tudo essa noite
Do meu jeito, do seu jeito
Vai acontecer de tudo essa noite

Do meu jeito, do seu jeito
Vai acontecer de tudo essa noite
Do meu jeito, do seu jeito
Vai acontecer de tudo essa noite ooh yeah
Do meu jeito, do seu jeito
Vai acontecer de tudo essa noite
Do meu jeito, do seu jeito
Vai acontecer de tudo essa noite
Do meu jeito, do seu jeito
Vai acontecer de tudo essa noite
Essa noite
Essa noite
Essa noite
Acontecer tudo essa noite
Eu disse acontecer tudo
Essa noite!

Guns N' Roses - Ain't It Fun

Ain't It Fun

Ain't it fun when you're always on the run
Ain't it fun when your friends
despise what you've become
Ain't it fun when you get so high
Well...that you just can't come
Ain't it fun when you know
that you're gonna die young

It's such fun

Ain't it fun when you taking care of number one
Ain't it fun when you feel like
you just gotta get a gun
Ain't it fun when you just
can't seem to find your tounge
Cause you stuck it too deep
into something that really stung

It's such fun

Well, so you come up to me
and spit right in my face
I didn't even feel it
It was such a disgrace
I punched my fist right through the glass
I didn't even feel it
It happened so fast

It's such fun

Ain't it fun when you tell her
she's just a cunt
Ain't it fun when you
she splits you and leaves you on the run
Well, Ain't it fun when you broken up
every band that you ever begun
Ain't it fun when you know
that you're gonna die young

It's such fun

Não É Engraçado

Não é engraçado quando você está sempre correndo
Não é engraçado quando seus amigos
Desprezam aquilo em que você se tornou
Não é engraçado quando você está tão alto
Bem, que nem pode voltar
Não é engraçado quando você sabe
Que vai morrer jovem

É tão engraçado

Não é engraçado quando você cuida do número um
Não é engraçado quando você se sente como
Se você tivesse uma arma
Não é engraçado quando você simplesmente
Não parece conseguir achar sua língua
Porque ela está enterrada tão fundo
Em algo que realmente atormenta

É tão engraçado

Bem, então você vem a mim
E cospe bem em minha cara
Eu nem mesmo senti isso
Isto é uma desgraça
Eu bato meu punho de encontro ao vidro
Eu nem mesmo sinto isso
Aconteceu tão rápido

É tão engraçado

Não é engraçado quando você diz a ela
Que ela é apenas uma buceta
Não é engraçado quando você
Ela te abandona e te deixa correndo
Bem, não é engraçado quando você quebra
Toda banda que alguma vez começou
Não é engraçado quando você sabe
Que vai morrer jovem

É tão engraçado

Guns N' Roses - 14 Years

14 Years

I try and feel the sunshine
You bring the rain
You try and hold me down
With your complaints
You cry and moan and complain
You wine an tear
Up to my neck in sorrow
The touch you bring
You just don't step inside to 14 years
So hard to keep my own head... that's what I say
You know... I've been the beggar...
I've played the thief
I was the dog... they all tried to beat

But it's been
14 years of silence
It's been
14 years of pain
It's been
14 years that are gone forever
And I'll never have again, well...

Your stupid girlfriends tell you
That I'm to blame
Well - they're all used-up has-beens
Out of the game
This time I'll have the last word
Hear what I say
I tried to see it your way
It won't work today
You just don't step inside to 14 years
So hard to keep my own head... that's what I say
You know... I've been the dealer...
Hangin' on your street
I was the dog... they all tried to beat

But it's been
14 years of silence
It's been
14 years of pain
It's been
14 years that are gone forever
And I'll never have again, well...

Let's get naughtier!

Bullshit and contemplation
Gossip's their trade
If they knew half the real truth
What would they say
Well I'm past the point of concern
It's time to play
These last 4 years of madness
Sure put me straight
Don't get back 14 years
In just one day
So hard to keep my own head
Just go away
You know... just like a hooker she said
Nothing's for free
Oh I tried to see it your way
I tried to see it your way...

14 Anos

Eu tento sentir os raios de sol
Você traz a chuva
Você tenta me prender
Com suas reclamações
Você chora e resmunga e reclama
Você se lamenta
Pendurada no meu pescoço se lamentando
A emoção que você traz
Você simplesmente entra nos 14 anos
Tão difícil de manter minha própria cabeça... é o que eu digo
Você sabe... eu tenho sido o mendigo...
Eu banquei o ladrão
Eu fui o cachorro... que todos tentaram bater

Mas foram
14 anos de silêncio
Foram
14 anos de dor, yeah
Foram
14 anos que se foram para sempre
E eu nunca terei de novo, bem...

Suas amigas estúpidas te dizem
Que eu sou culpado
Bem elas todos costumavam estar
Fora do jogo
Desta vez a última palavra vai ser minha
Ouça o que eu digo
Eu tentei ver pelo seu lado
Não vai funcionar hoje
Você simplesmente entra nos 14 anos
Tão difícil de manter minha própria cabeça... é o que eu digo
Você sabe... tenho sido o traficante...
Perambulando pela sua rua
Eu fui o cachorro... que todos tentaram bater

Mas foram
14 anos de silêncio
Foram
14 anos de dor, yeah
Foram
14 anos que se foram para sempre
E eu nunca terei de novo, bem...

Vamos virar o vilão!

Bobagem e contemplação
Conversa fiada é o negócio deles
Se eles soubessem metade da verdade
O que eles diriam
Bem, eu passei do ponto de me preocupar
É hora de jogar
Estes últimos 4 anos de loucura
Com certeza me deixaram certo
Não volte 14 anos
Em apenas um dia
Tão difícil manter minha própria cabeça
Apenas vá embora
Você sabe... como uma prostituta ela disse
Nada é de graça
Oh eu tentei ver pelo seu lado
Eu tentei ver pelo seu lado...

quarta-feira, 13 de julho de 2011

Black Sabbath - Never Say Die

Never Say Die

People going nowhere, taken for a ride
Looking for the answers that they know inside
Searching for a reason, looking for a rhyme
Snow White's mirror said "partners in crime!"

Don't they ever have to worry?
Don't you ever wonder why?
It's a part of me that tells you
Oh, don't you ever, don't ever say die
Never, never, never say die again

Sunday's satisfaction, Monday's home and dry
Truth is on the doorstep, welcome in the lie
All dressed up in sorrow, got no place to go
Hold back, `till it's ready, taking it slow

Don't they ever have to worry?
Don't you ever wonder why?
It's a part of me that tells you
Oh, don't you ever, don't ever say die
Never, never, never say die again

Don't you ever say die (2x)
Never say die

Panic, silver lining, writing's on the wall
Children get together, you can save us all
Future's on the corner, throwing us a die
Slow down, turn around, everything's fine

There's no need to have a reason
There's no need to wonder why
It's a part of me that tells you
Oh, don't you ever, don't ever say die
Never, never, never say die again

Nunca Desista

Pessoas indo a lugar algum, levadas para um passeio
Procurando por respostas que elas sabem por dentro
Buscando uma razão, procurando uma rima
O espelo da Branca de Neve disse "parceiros do crime!"

Eles nunca tiveram que se preocupar?
Você nunca imaginou o porque?
É uma parte minha que te diz
Oh, não, nunca desista
Nunca, nunca, nunca desista novamente

Satisfação do domingo, ir para casa segunda-feira e secar
Verdade no tapete de porta, bem vindo à mentira
Todos vestidos em depressão, não há lugar para ir
Espere, continue pronto, assimile isso devagar

Eles nunca tiveram que se preocupar?
Você nunca imaginou o porque?
É uma parte minha que te diz
Oh, não, nunca desista
Nunca, nunca, nunca desista novamente

Nunca desista? (2x)
Nunca desista

Pânico, linha de prata, escrevendo no muro
Crianças ajuntam-se, você pode salvar a todos nós
O futuro está no canto, nos jogando a morte
Abaixe-se, vire-se, está tudo bem

Não há necessidade de se ter uma razão
Não há necessidade de saber o por que
É uma parte minha que te diz
Oh, não, nunca desista
Nunca, nunca, nunca desista novamente

Black Sabbath - Sabbra Cadabra

Sabbra Cadabra

Feel so good I feel so fine
Love that little lady always on my mind
She gives me lovin' every night and day
Never gonna leave her
Never going away

Someone to love me
You know she makes me feel alright
Someone who needs me
Love me every single night

Feel so happy since I met that girl
When we're making love
It's something out of this world
Feels so good to know that she's all mine
Going to love that woman till the end of time

Someone to live for
Love me till the end of time
Makes me feel happy
Good to know that she's all mine

Lovely lady make love all night long
Lovely lady never do me no wrong
I don't wanna leave ya
I never wanna leave ya
Anymore no more

Lovely lady
Mystifying eyes
Lovely lady
She don't tell me no lies
I know I'll never leave ya
I'm never gonna leave ya
Anymore no more

Sabbra Cadabra (Tradução)

Me sinto tão bem, me sinto ótimo
Amo aquela garotinha sempre na minha mente
Ela me dá amor toda noite e dia
Nunca irei deixá-la
Nunca irei embora

Alguém pra me amar
Você sabe que ela me faz sentir bem
Alguém que precisa de mim
Me ama todas as noites

Me sinto tão feliz desde que conheci aquela garota
Quando nós estamos fazendo amor
É algo fora desse mundo
Me sinto tão bem em saber que ela é toda minha
Vou amar aquela mulher até o fim dos tempos

Alguém por quem viver
Me ame até o fim dos tempos
Me faz sentir tão feliz
Bom saber que ela é toda minha

Amável dama me faça amor pela noite afora
Amável dama nunca me faça nada de errado
Eu não quero deixar você
Eu nunca quero deixar você
Nunca mais, não mais

Amável dama
Olhos mistificados
Amável dama
Ela não me diz mentiras
Eu sei que jamais a deixarei
Eu nunca irei deixá-la
Nunc amais, não mais

Black Sabbath - Changes

Changes

I feel unhappy, I feel so sad
I've lost the best friend, that I ever had
She was my woman, I love her so
But it's too late now, I've let her go

I'm going through changes
I'm going through changes

We shared the years, we shared each day
In love together, we found a way
But soon the world, had its evil way
My heart was blinded, love went astray

I'm going through changes
I'm going through changes

It took so long, to realize
And I can still hear her last goodbyes
Now all my days, are filled with tears
Wish I could go back, and change these years

I'm going through changes
I'm going through changes

Mudanças

Sinto-me infeliz, e tão triste,
Perdi a pessoa mais amiga que já tive,
Era a minha mulher; Eu a amava tanto,
Agora é tarde demais, tive de deixa-la ir

Estou fazendo mudanças
Estou fazendo mudanças

Através dos anos dividimos cada dia,
Juntos e apaixonados encontramos um caminho,
Mas logo o mundo nos mostrou sua face maldosa,
Meu coração ficou cego, meu amor se desviou

Estou fazendo mudanças
Estou fazendo mudanças

Levou tanto tempo para acontecer,
Ainda posso ouvir suas despedidas,
Agora, todos os meus dias se enchem de lágrimas
Desejaria poder voltar e mudar todos aqueles anos

Estou fazendo mudanças
Estou fazendo mudanças

Black Sabbath - Warning

Warning

Now the first day that I met ya
I was looking in the sky
When the sun turned all a blur
And the thunderclouds rolled by
The sea began to shiver
And the wind began to moan
It must've been a sign for me
To leave you well alone
I was born without you baby
But my feelings were a little bit too strong

You never said you love me
And I don't believe you can
'Cause I saw you in a dream
And you were with another man
You looked so cool and casual
And I tried to look the same
But now I've got to know ya
Tell me who am I to blame?
I was born without you baby
But my feelings were a little bit too strong

Now the whole wide world is movin'
'Cause there's iron in my heart
I just can't keep from cryin'
'Cause you say we've got to part
Sorrow grips my voice as I stand here all alone
And watch you slowly take away
A love I've never known
I was born without you baby
But my feelings were a little bit too strong
Just a little bit too strong

O Aviso

No primeiro dia em que te encontrei
Eu estava olhando para o céu
Quando o sol tornou-se uma mancha escura
E as nuvens de trovoada passaram
O mar começou a se agitar
E o vento começou a soprar
Deveria ter sido um sinal
Para eu te deixar bem sozinha
Eu nasci sem você, baby
Mas meus sentimentos foram um pouco fortes demais

Você nunca disse que me ama
E eu não acredito que você possa
Pois eu te vi num sonho
E você estava com outro homem
Você parecia tão fria e casual
E eu tentei olhar assim mesmo
Mas agora eu tenho que saber
Diga-me quem sou eu para culpar?
Eu nasci sem você, baby
Mas meus sentimentos foram um pouco fortes demais

Agora o mundo todo está se movendo
Porque há ferro em meu coração
Eu não consigo parar de chorar
Pois você diz que temos que nos separar
A aflição aperta a minha voz enquanto estou aqui sozinho
E vejo você indo embora lentamente
Um amor que eu nunca conheci
Eu nasci sem você, baby
Mas meus sentimentos foram um pouco fortes demais
foram um pouco fortes demais

terça-feira, 5 de julho de 2011

Black Sabbath - Selling my Soul

Selling My Soul

Man of madness who lives in my head
Keeping me awake at night, he sits on my bed
He drives me crazy he won't go away
Playing his game every night and every day

My mind feels heavy, my body feels weak
Suicidal thoughts crying out for some sleep
Impending you is what I'm about
Think I'm going out without a shadow of doubt

I search for serenity yeah, is it really out there ?
I don't read the holy books cause
they take me no where
I can't hold on yes I'm losing control

I'm paying the price now for
Selling my soul, selling my soul

I search for serenity, is it really out there ?
I don't read the holy books cause
they take me no where
I can't hold on yes I'm losing control

Im paying the price now for
Selling my soul, selling my soul

Yeah, selling my soul (x2)
Yeah, for selling my soul

Vendendo Minha Alma

Homem da loucura que vive na minha cabeça
Mantendo-me acordado, ele senta na minha cama
Ele me deixa maluco, ele não irá embora
Jogando o seu jogo toda noite e todo dia, yeah...

Minha mente está pesada, meu corpo está fraco
Pensamentos suicidas clamando por um pouco de descanso
Condenado convicto é o que sou
Acho que estou ficando louco sem uma sombra de dúvida

Eu sinto uma serenidade, yeah, será mesmo que ela está lá?
Eu não leio os livros sagrados porque
eles não me levam a lugar nenhum
Eu não posso segurar mais, eu estou perdendo o controle

Eu estou pagando o preço agora por
ter vendido minha alma... vendendo minha alma

u sinto uma serenidade, yeah, será mesmo que ela está lá?
Eu não leio os livros sagrados porque
eles não me levam a lugar nenhum
Eu não posso segurar mais, eu estou perdendo o controle

Eu estou pagando o preço agora por
Ter vendido minha alma... vendendo minha alma

Sim, vendido minha alma (x2)
Sim, por vender minha alma

Black Sabbath - Psycho Man

Psycho Man

The midnight hour approaches
The killing chill takes over him
His victims will not know when he appears

The lust of Death's possession
Will overtake his psycho mind
He won't be happy 'till he smells their fear

He's the Angel of Death
Psycho Man
Psycho Man
(Angel of Death)
Looking for a victim wherever he can
He's the Angel of Death
Psycho Man
Psycho Man
(Angel of Death)
He's a killer

Addicted to their madness
The taste of death that lives within
He loves it when he tastes their final breath

Stalking gives him pleasure
Killing is the final act
He takes no pity with his lust for death

He's the Angel of Death
Psycho Man
Psycho Man
(Angel of Death)
Looking for a victim wherever he can
He's the Angel of Death
Psycho Man
Psycho Man
(Angel of Death)
He's a killer

Playing in his twilight zone
He knows that he's the best
Creeping through the streets alone 'till he finds his
victim's (ex/next)

Killing gives him pleasure
Sleeping gives him pain
The only time he's feeling good is when he'd killed and killed again

When he's killed again
When he's killed again
When he's killed again
When he's killed again
When he's killed again
When he's killed again...

Watch out!

He's the Angel of Death
Angel of Death
He's the Angel of Death
Angel of Death
He's the Angel of Death
Psycho Man
Psycho Man
(Angel of Death)
Looking for a victim wherever he can
He's the Angel of Death
Psycho Man
Psycho Man
(Angel of Death)
He's a killer

He's the Angel of Death
Psycho Man
Psycho Man
(Angel of Death)
Looking for a victim wherever he can
He's the Angel of Death
Psycho Man
Psycho Man
(Angel of Death)
He's a killer

He's the Angel of Death
Psycho Man
Psycho Man
(Angel of Death)
Looking for a victim wherever he can
He's the Angel of Death
Psycho Man
Psycho Man
(Angel of Death)
He's a killer

Psicopata

A meia-noite se aproxima
A frieza do assassinato se apossa sobre ele
Suas vítimas não sabem quando ele vai aparecer

A cobiça pela possessão da morte
Alcançará sua mente insana
Ele não ficará feliz até sentir o cheiro do medo

Ele é o Anjo da Morte
Psicopata
Psicopata
(Anjo da Morte)
Procurando por uma vítima onde quer que possa
Ele é o Anjo da Morte
Psicopata
Psicopata
(Anjo da Morte)
Ele é um assassino!

Acostumado com sua loucura
O gosto pela morte que vive dentro (dele)
Ele ama sentir o último suspiro

Caçando sente prazer
Matança é o ato final
Ele não sente nenhum remorso pela sua cobiça pela morte

Ele é o Anjo da Morte
Psicopata
Psicopata
(Anjo da Morte)
Procurando por uma vítima onde quer que possa
Ele é o Anjo da Morte
Psicopata
Psicopata
(Anjo da Morte)
Ele é um assassino!

Jogando em sua zona crepuscular
ele sabe q é o melhor
Rastejando sozinho através das ruas, até que encontra sua
próxima vítima

Matando sente prazer
Dormindo sente dor
O único momento em que se sente bem é quando ele matou e matou outra vez

Quando ele matou de novo
Quando ele matou de novo
Quando ele matou de novo
Quando ele matou de novo
Quando ele matou de novo
Quando ele matou de novo...

Cuidado!

Ele é o Anjo da Morte
Anjo da Morte
Ele é o Anjo da Morte
Anjo da Morte
Ele é o Anjo da Morte
Psicopata
Psicopata
(Anjo da Morte)
Procurando por uma vítima onde quer que possa
Ele é o Anjo da Morte
Psicopata
Psicopata
(Anjo da Morte)
Ele é um assassino!

Ele é o Anjo da Morte
Psicopata
Psicopata
(Anjo da Morte)
Procurando por uma vítima onde quer que possa
Ele é o Anjo da Morte
Psicopata
Psicopata
(Anjo da Morte)
Ele é um assassino!

Ele é o Anjo da Morte
Psicopata
Psicopata
(Anjo da Morte)
Procurando por uma vítima onde quer que possa
Ele é o Anjo da Morte
Psicopata
Psicopata
(Anjo da Morte)
Ele é um assassino!